네이버 바이브, 해외 음원 대상 ‘번역 가사 서비스’ 출시

박준영 기자
입력일 2022-08-19 09:06 수정일 2022-08-19 09:06 발행일 2022-08-19 99면
인쇄아이콘
“전문 번역가 직접 작업 결과물…운율에 맞는 자연스러움 특징”
AKR20220819029100017_01_i_P4
바이브의 해외 곡 번역 가사 서비스. (사진제공=네이버)

네이버는 음악 스트리밍 플랫폼 ‘바이브’에서 팝송 같은 해외 음원을 대상으로 원문 가사와 한국어 번역 가사를 동시에 제공하는 ‘번역 가사 서비스’를 선보인다고 19일 밝혔다.

앞서 네이버는 올해 초 해외 에이전시와 계약을 체결하고 2차 저작물 작성권을 확보한 바 있다.

바이브 앱에서 제공하는 번역 가사는 전문 번역가들이 직접 작업한 결과물로, 운율에 맞는 자연스러움이 특징이다. 오디오테크 스타트업 ‘가우디오랩’의 인공지능(AI) 솔루션을 도입해 가사 동기화 시간을 단축하고 멜로디와 가사의 싱크(동기화) 정확도를 99%까지 높일 예정이다.

네이버는 연내 네이버 통합검색에 번역 가사 서비스를 반영하고 월 2000곡씩 서비스를 확대하면서 양질의 번역 가사 데이터베이스(DB)를 구축할 계획이다.

바이브 음악 콘텐츠 기획 담당 이진백 리더는 “고품질 번역 가사 DB로 국내 최대 규모의 가사 데이터를 보유한 음원 플랫폼으로 자리매김 하겠다”고 말했다.

박준영 기자 pjy60@viva100.com